Pablo Neruda Poems
In Spanish
Soneto X / Poem 10
Neruda
Love Poems Part 1
| 2
| 3 | 4
Hemos perdido aún este crepúsculo.
Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas
mientras la noche azul caía sobre el mundo.
He visto desde mi ventana
la fiesta del poniente en los cerros lejanos.
A veces como una moneda
se encendía un pedazo de sol entre mis manos.
Yo te recordaba con el alma apretada
de esa tristeza que tú me conoces.
Entonces, dónde estabas?
Entre qué genes?
Diciendo qué palabras?
Por qué se me vendrá todo el amor de
golpe
cuando me siento triste, y te siento lejana?
Cayó el libro que siempre se toma en el crepúsculo,
y como un perro herido rodó a mis pies mi capa.
Siempre, siempre te alejas en las tardes
hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.
Pablo Neruda
(Read Related : Love
Quote Icons)
English Translation
We have lost even this twilight.
No one saw us this evening hand in hand
while the blue night dropped out of the world.
I have seen from my window
the fiesta of sunset in the distant mountain tops.
Sometimes a piece of sun
burned like a coin between my hands.
I remembered you with my soul clenched
in the sadness of mine that you know.
(Read Related : Irish
Love Poems)
Where were you then?
Who else was there?
Saying what?
Why will the whole of love come on me suddenly
when I have sad and feel you are far away?
The book fell that is always turned to at twilight
and my cape rolled like a hurt dog at my feet.
Always, always you recede through the evenings
towards where the twilight goes erasing statues
Pablo Neruda
Neruda Love Poems Part
1
| 2
| 3 | 4
Reviews or comments on Neruda Love Poems